* 애니메이션 DVD BOX는 메이커에 있어서 양날의 검인가
  http://www.kyo-kan.net/archives/2008/10/dvdbox_2.html [번역]

* 만약 98년에 스즈미야 하루히가 방송되었다면 성우는?
  http://www.syu-ta.com/blog/2008/10/22/000621.shtml [번역]

* 서브프라임 문제의 영향으로 북미판 슬레이어즈 소설판이 발매 연기
  http://homepage1.nifty.com/O-TRAP/megashinkan.htm [번역]
  헛


* PS3 펌웨어 2.50에 숨어있는 복구 메뉴
  http://japanese.engadget.com/2008/10/20/playstation-3-v2-50-recovery/ [번역]
  오.

* 일본 게임사에 있어서의 '타카하시 명인'의 존재
  http://wiredvision.jp/news/200810/2008102121.html [번역]


* 메모 전용의 휴대용 입력기
  http://www.kingjim.co.jp/news/0810/n-pomera.html [번역]
  워드프로세서 전용기의 21세기 버전일까요.

* 왜 iPhone은 Flash를 지원하지 않는 것일까
  http://www.itmedia.co.jp/anchordesk/articles/0810/21/news100.html [번역]

* 중국의 짝퉁 iPhone, 소프트웨어 리뷰
  http://trendy.nikkeibp.co.jp/article/column/20081014/1019962/ [번역]
  웬지 그럴듯하게 만들어지긴 했는데, 그중에 지도가 제일 엽기적이군요.


* 하루중에 가장 아이디어가 떠오르기 좋은 시간대는
  http://gigazine.net/index.php?/news/comments/20081021_eureka_time/ [번역]

* 왜 일본인은 결혼하지 않게 되었는가
  http://d.hatena.ne.jp/heartless00/20081020/1224497705 [번역]
  http://d.hatena.ne.jp/p_shirokuma/20081021/p1 [번역]


출처 서가산책 http://seoga.com/news/

+ Recent posts