* PS3 게임 '전장의 발큐리아' 애니메이션화
  http://www.famitsu.com/game/news/1219672_1124.html [번역]

* 하야테처럼 OVA 제작

* 프리큐어 5주년, 극장판 프리큐어 올스타즈 개봉
  http://www.precure-movie.com/ [번역]
  2009년 봄

* 에반게리온 신극장판:서 전기록전집
  http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/asi … 172/seoga-22/ref=nosim/ [번역]
  55% 할인중이군요.


* 제네온 엔터테인먼트, 유니버설 픽쳐 재팬과 합병
  http://av.watch.impress.co.jp/docs/20081112/geneupj.htm [번역]
  덴츠가 주식을 매각

* 고르고 13 연재 40주년
  http://www.muhyojo.com/magazine/syougak … igcomic-0811-22/t-1.php [번역]

* GONZO TV작품 1권의 DVD 판매량 모음
  http://www.syu-ta.com/blog/2008/11/12/231622.shtml [번역]

* 2008년 애니메이션계의 유행어 대상을 선택한다고 하면?
  http://blog.livedoor.jp/basicchannel/archives/51540862.html [번역]

* 응모가 없어서 전원이 당첨되는 잡지 이벤트
  http://www.muhyojo.com/magazine/hutabas … n-zero-0811-005/t-2.php [번역]


* 닌텐도 Wii의 차세대기에 대해 미야모토 시게루가 발언
  http://www.gamespark.jp/modules/news/index.php?p=7309 [번역]
  HD 지원은 당연한 것 같고. 기본 체계는 현재 구조를 계승하게 될지.

* 시리얼 번호가 한자리 부족합니다만. 그 해결책은...
  http://plusd.itmedia.co.jp/games/articles/0811/12/news100.html [번역]
  EA는 역시 대기업이군요.

* 대합주 밴드 브라더즈DX, 유저로부터의 투고곡이 3000곡 돌파
  http://www.inside-games.jp/news/321/32156.html [번역]

* UMPC를 위한 웹 브라우저는
  http://ascii.jp/elem/000/000/187/187716/ [번역]


* 짐바브웨의 인플레이션이 또 기록 갱신
  http://gigazine.net/index.php?/news/comments/20081111_zimbabwe/ [번역]
  미국 1달러가 2경 짐바브웨 달러를 돌파

* 동경대생의 노트 사용 습관을 연구한 것에서 비롯한 노트가 인기
  http://excite.co.jp/News/bit/E1226052482547.html [번역]
  http://www.kokuyo-st.co.jp/stationery/dotkei/index.html [번역]

* 왜 상냥하기만 한 것은 싫어하게 되는가?
  http://d.hatena.ne.jp/amp_rugged/20081101/1225477391 [번역]
  문제는 벨런스.

+ Recent posts